Logo Lei Hockey

Alex erhält Vertrag bei den Eisbären

Eisbären Berlin, è realtà il sogno di Alex(...)
Il ventenne talento di Laives ha firmato un biennale con il team campione di Germania

(dal quotidiano Alto Adige - 23.7.2013) di Michele Bolognini

SSV Leifers Hockey Panthers Alex Trivellato Eisbären Berlin BOLZANO «Ich bin ein Berliner». Il sogno hockeistico di Alex Trivellato, 20 anni, nato e cresciuto a Laives, sta diventando realtà. La sua carriera, iniziata in Alto Adige e proseguita sin dall�adolescenza in Germania (Kaufbeuren ed Eisbären a livello junior, FASS Berlin in Oberliga), è a una svolta epocale e per certi versi clamorosa. Lo rivela lui stesso, con la voce che quasi trema per l�emozione di un passo che, partendo dall�Italia, nessuno ha mai fatto.

Trivellato, sentiamo la novità�
«Ho firmato un contratto di due anni con gli Eisbären Berlino, la squadra campione di Germania in DEL. Non mi sembra vero».

Comprensibile: assieme a Thomas Larkin (Columbus Blue Jackets), Diego Kostner (Lugano) e Andreas Bernard (SaiPa Lappeenranta) lei è il meglio dell�hockey italiano da esportazione. Ci racconti come è andata.
«Dopo la buona stagione in Oberliga mi stavo guardando attorno per cercare una sistemazione in Germania. Una cosa molto difficile, visto che ormai non sono più junior e �occupo� il posto di uno straniero. Ho anche cambiato agente, e lui mi ha procurato un contatto con Dresda, formazione della Bundesliga, la serie B tedesca».

A quel punto?
«A quel punto è intervenuto il manager degli Eisbären (Peter John Lee, ndr) che ha bloccato l�operazione. Mi ha offerto un contratto biennale, perché vuole tenermi sotto stretta osservazione».

In concreto, cosa significa?
«Che farò la preparazione con i campioni di Germania, compreso il prestigioso European Trophy, il torneo estivo con squadre svedesi, finlandesi e ceche. Se farò bene avrò subito la chance di far parte a tempo pieno degli Eisbären».

In caso contrario?
«Si riaprirebbero le porte dei Dresdner Eislöwen, in Bundesliga. La decisione verrà presa a metà settembre, e se anche le cose dovessero andare male potrei avere una seconda chance a dicembre. L�attestato di stima è davvero grande».

Cosa si prova, a 20 anni, a firmare un contratto da professionista con una delle squadre più importanti di Germania (tre titoli consecutivi) e d�Europa?
«Una soddisfazione enorme. Quando la settimana scorsa sono stato in sede a firmare il contratto mi sono passati davanti agli occhi tutti i sacrifici fatti per arrivare fin qua. La lontananza da casa a dire il vero non mi è mai pesata più di tanto, ma con la bandierina italiana a fianco del proprio nome non è facile riuscire a imporsi nell�hockey su ghiaccio internazionale».

Quante chance pensa di avere di restare subito in pianta stabile negli Eisbären?
«Non pochissime, ritengo, e dipende tutto da me. Attualmente a roster siamo 8 terzini, ne arriveranno un altro paio, ma per un campionato come la DEL, e per una squadra ambiziosa come Berlino, c�è bisogno di una rosa molto ampia».

Mai pensato di tornare indietro? In Italia, intendo�
«Ci sono andato abbastanza vicino poco prima di firmare il biennale con gli Eisbären. Mi ha cercato l�amministratore delegato del Bolzano Dieter Knoll, e devo dire che l�ipotesi di disputare la EBEL mi attirava. Un�occasione come quella che mi sta capitando, però, non potevo lasciarla sfuggire: è sempre stato il mio sogno».

Adesso si gode le vacanze?
«Non proprio. Ho fatto in tutto tre settimane di stop dopo il termine della scorsa stagione, poi ho sempre continuato a lavorare: a secco e sul ghiaccio, qui a Berlino. La preparazione precampionato è già iniziata e mi sto allenando con tutti i giocatori tedeschi: io sono l�unico straniero».

Vallarsa viene messa al sicuro

Iniziati i lavori di disboscamento,
a seguire saranno installati dei paramassi

(dal quotidiano Alto Adige - 17.7.2013) di Bruno Canali

LAIVES. Sono iniziati ieri, ai piedi delle rocce che sovrastano i campi da tennis chiusi in zona Vallarsa a Laives, i lavori preliminari per la messa in sicurezza.
Dopo due anni di chiusura a causa dei rischi idrogeologici, quindi, qualche cosa incomincia a muoversi nella direzione giusta, tenuto anche conto che il Comune di Laives a sua volta ha già approvato la costruzione del muraglione di contenimento verso il rio Vallarsa in quel punto.
Anche questo lavoro, infatti, rientra tra le opere da realizzare prima di poter riaprire la zona Vallarsa al pubblico, zona che - lo ricordiamo - dallo scorso inverno è diventata proprietà comunale, dato che è stata acquistata definitivamente rilevandola dalla cooperativa privata che ne era proprietaria.
Proprio questo passaggio di proprietà ha consentito di sbloccare la procedura per i costosi lavori di messa in sicurezza delle rocce, lavori che, sono dopo l'acquisizione pubblica dell'area, hanno potuto ottenere i contributi pubblici della protezione civile. Fin che rimaneva in mani private, questo era impedito da una specifica normativa provinciale e la cooperativa privata non avrebbe mai trovato i due milioni circa di euro necessari per opere paramassi e muro di contenimento. Ieri, quindi, gli operai hanno iniziato a disboscare la parte di terreno a ridosso delle rocce a picco sui campi da tennis e in seguito, pulito il fronte, sarà la volta delle opere paramassi vere e proprie e di un ampio vallo tra montagna e zona sportiva come ulteriore sicurezza.

Igor Loro 2013 Highlights

Gemeindearbeiter legen Hand an

Leifers, 30.05.2013. Panthers Hockey News!
In diesen Tagen legten die Gemeindearbeiter des Bauhofes Hand an den Infrastrukturen der Sportzone.
So wurden einige Bretter der Spielerbänke, welche in sehr schwachen Zustand waren, ausgetauscht.
Der Gemeindeausschuss genehmigte weiters in seiner letzten Sitzung das definitive Projekt für den Bau einer Schutzmauer für die Sportzone Brantental, die sich in unmittelbarer Nähe zum Brantenbach befindet und von etwaigen Überflutungen betroffen sein könnte. Im Projekt des Ingenieurs Walter Pardatscher vom Büro Planpunkt in Neumarkt ist von Gesamtausgaben in der Höhe von 27.809 Euro die Rede.

SSV Leifers Hockey ohne Eis - SSV Leifers senza ghiaccio
Laives, 30.05.2013.
Panthers Hockey News!

In questi giorni gli operatori del Cantiere Comunale hanno iniziato a mettere mano alle strutture della zona sportiva Rio Vallarsa.
Sono state sostituite alcune assi di legno del pavimento delle panchine giocatori, che erano in cattivo stato.
La giunta comunale ha approvato inoltre nella sua ultima riunione il progetto definitivo per la realizzazione di un muro di protezione dalle possibili inondazioni del rio in zona sportiva Vallarsa. Il progetto, redatto dall´ingegner Walter Pardatscher dello studio Planpunkt di Egna, prevede una spesa complessiva di 27.809 euro

Sweden wins world hockey title 2013

Finland
Slovakia
4  
3  
Finland 0   Sweden 5
Canada
Sweden
2  
3  
Sweden 3  
Suisse
Czech
2  
1  
Suisse 3   Suisse   1
Russia
USA
3  
8  
USA 0  

Final Standing

    Gold: Sweden
  Silver: Switzerland
Bronze: United States

         4. Finland
         5. Canada
         6. Russia
         7. Czech Republic
         8. Slovakia
         9. Germany
       10. Norway
       11. Latvia
       12. Denmark
       13. France
       14. Belarus
       15. Austria  (relegated to the Division I Group A)
       16. Slovenia (relegated to the Division I Group A)

Season 2013/14: SSV Leifers in Serie C ?

Leifers, 7.05.2013. Panthers Hockey News!
In diesen Tagen rumort es in den Eishockeykreisen, insbesondere in der Serie A2. Während der WSV Sterzing in der neuen Serie A1 spielen wird, könnten die Vereine Eppan, Neumarkt, Kaltern, Gröden und Meran sich an der Österreich Inter-National-Liga anschließen. SSV Leifers Hockey Panthers Serie C Under 26 Season 2011-2012
Dort spielen neben den Vorarlberger Teams Bregenzerwald, Feldkirch und Lustenau, sowie Zell am See auch die slowenischen Vertreter HK Slavija Lubjana und HK Triglav Kanj. Demnächst sollen auch noch Kitzbühel und drei weitere Mannschaften aus Slowenien dazukommen.
An diesem Projekt nicht beteiligen müsste sich der EV Bozen 84 und der HC Pergine. Man munkelt auch, dass verschiedene Vereine keine U20 Mannschaft mehr einschreiben würden, und somit sich in der Serie C einschreiben würden.
Nun die Frage: Besteht in Leifers überhaupt Interesse ein Serie C Team auf die Beine zu stellen?
Gibt es genug Leiferer Spieler, welche sich dafür einsetzen würden?
Bitte sich hier melden.
Danke und bis bald, Helmut Visintin

Laives, 7.05.2013. Panthers Hockey News!
In questi giorni, come d�altronde ogni estate, il movimento hockeistico è in subbuglio. In particolare nella seconda lega, dove non vi sarà più il Vipiteno, in quanto si dovrebbe iscrivere nella massima serie. Inoltre le società Appiano, Egna, Gherdeina, Caldaro e Merano sarebbero intenzionati ad iscriversi nel campionato austriaco �INTEL-National-Liga, dove vi parteciperebbero anche formazioni slovene.
SSV Leifers Hockey Panthers Serie C Under 26 Season 2011-2012 Le società �EV Bozen 84 e il HC Pergine non vi dovrebbero aderire.
Si prospetta anche che diverse società per mancanza di giocatori non si iscrivono più nel campionato Under 20, preferendo partecipare con una propria squadra al campionato di serie C.
E qui nasce la domanda: a Laives vi sono giocatori che avrebbero interesse a partecipare a tale campionato?
Ci sono abbastanza giocatori che s�impegnerebbero in tale progetto?
Prego comunicare eventuale interesse qui .
Grazie ed a presto,, Helmut Visintin

Keine Änderung bei Jugendkategorien

Leifers, 6.05.2013. Panthers Hockey News!
In den letzten Wochen kursierte das Gerücht, dass es heuer wieder zu einer Änderung der Jahrgänge bei den einzelnen Jugendmeisterschaften geben würde.
Da die Kader der einzelnen Under 18 und Under 20 Kader von Jahr zu Jahr geringer werden, wurde von einzelnen Vereinen angeregt wieder auf Under 17 und Under 20 umzusteigen.
Wir haben in diesen Tagen mit den Herren Hansjörg Volgger (Verantwortliche für Eishockey im Südtitoler Landeskomitee) und Manfred Zanotti (Mitglied des Nationalen Verbandes) gesprochen.
Alle beide erklärten, dass es hier keine Änderungen geben wird.

SSV Leifers Hockey ohne Eis - SSV Leifers senza ghiaccio

Laives, 6.05.2013. Panthers Hockey News!
Nelle ultime settimane è circolata la voce che quest´anno ci sarebbero state delle variazioni nella suddivisione delle categorie giovanili.
La voce che circolava con più inistenza era quella della compriessione delle tre cateogorie Under 16, 18 e 20 in due uniche: Under 17 e 20.
Ma sia Hansjörg Volgger del comitato provinciale che Manfred Zanotti della federazione nazionale hanno dichiarato che non ci saranno variazioni in questa direzione e che le tre categore rimarranno invariate.

Benny is in Laives & wants to meet you

Benny eine nette Mail geschrieben, er würde euch gerne treffen:

Hallo an alle Eishockey-Spieler und Eltern der U12 vom Igor-Loro Turnier von 2012,

Wir waren sehr froh, letztes Jahr die Möglichkeit zu erhalten, für die Mannschaft des SSV Leifers beim Igor-Loro Turnier teilzunehmen und mitzuspielen.

Wir uns sehr wohlgefühlt und wir sind auch von den Spielern und Eltern wirklich sehr gut aufgenommen worden. Es war ein tolles Turnier und ein toller Saisonabschluß des letzten Jahres.

Wir würden uns freuen einige von euch wiederzusehen. Leider habe ich keine email-Adressen von euch und Benny ist auch nur hin und wieder via Facebook in Kontakt mit einigen seiner Mitspieler.

Benny spielt heuer wieder in Südtirol bei einem Turnier (WSI, klick hier für Info) als Gastspieler mit, welches in Bozen (Palaonda) und Neumarkt ausgetragen wird. Das Turnier findet vom 30.4. - 4.5 2013 statt.

Untergebracht sind wir ( lustigerweise ) in Leifers im Hotel Ideal Park.

Spieltermine und -orte sind ( so weit bekannt ):
Di 30.04.2013 18:00 Uhr Egna
Ni 01.05.2013 09:30 Uhr Egna
Mi 01.05 2013 14:00 Uhr Bozen
Do 02.05.2013 13:00 Uhr Egna
Fr 03.05.2013 12:00 Uhr Egna

Wir würden uns sehr freuen einige von euch wiederzusehen und ein bißchen zu plaudern, vielleicht bei einem Spiel, vielleicht auch am Abend,

Wenn Ihr die Mail-Anschrift und die Telefonnummer von Benny und Sigie haben möchtet bitte einfach diesen Link folgen.

Italy comeback on top of hockey world

14-20. April 2013 in Budapest

14.04.2013: Japan - Kazakhstan 2 : 5 (1:1 - 1:2 - 0:2)
14.04.2013: Korea - Italia 0 : 4 (0:1 - 0:2 - 0:1)
14.04.2013: Great Britain - Hungary 2 : 4 (1:0 - 1:3 - 0:1)
15.04.2013: Italia - Japan 4 : 1 (1:0 - 2:0 - 1:1)
15.04.2013: Kazakhstan - Great Britain 5 : 0 (2:0 - 1:0 - 2:0)
15.04.2013: Hungary - Korea 4 : 5 SO (3:0-1:1-0:3-0:0-0:1)
17.04.2013: Korea - Japan 5 : 6 (0:1 - 3:3 - 2:2)
17.04.2013: Italia - Great Britain 5 : 1 (1:1 - 1:0 - 3:0)
17.04.2013: Kazakhstan - Hungary 1 : 2 (0:0 - 1:1 - 0:1)
19.04.2013: Kazakhstan - Korea 4 : 2 (3:0 - 1:0 - 0:2)
19.04.2013: Japan - Great Britain 4 : 1 (1:0 - 1:0 - 2:1)
19.04.2013: Hungary - Italia 1 : 2 (1:1 - 0:0 - 0:1)
20.04.2013: Great Britain - Korea 1 : 4 (1:0 - 0:3 - 0:1)
20.04.2013: Italia - Kazakhstan 0 : 3 (0:1 - 0:1 - 0:1)
20.04.2013: Hungary - Japan 1 : 0 (1:0 - 0:0 - 0:0)

P Standing GP GF:GA PTS
1Kazakhstan518:612
2Italy515:612
3Hungary512:1010
4Japan513:166
5Korea516:195
6Great Britain55:220

Altre Informazioni sul campionato mondiale a Budapest le trovate qui.
Weitere Infos zur WM in Budapest finden Sie hier.

Women: World Championship Div.II-Gr.A

8-14. April 2013 in New Zealand

Italy - Australia 5 : 2 (3:1 - 1:0 - 1:1)
Italy - New Zealand 6 : 2 (1:0 - 3:1 - 2:1)
Italy - Slovenia 3 : 1 (0:0 - 1:0 - 2:1)
Italy - Poland 3 : 0 (1:0 - 0:0 - 2:0)
Italy - Hungary 1 : 3 (0:1 - 0:1 - 1:1)

Standings:

1. Hungary     (+15) 12 pt.
2. Italy         (+10) 12 pt.
3. Australia      (+4) 9 pt.
4. New Zealand (-6) 7 pt.
5. Poland          (-6) 5 pt.
6. Slovenia      (-17) 0 pt.

Hungary will be promoted to Division I Group B.
Slovenia will be relegated to Division II Group B.

U18: World Championship Div.I - Group A

7-13. April 2013 in Asiago

07.04.2013: France - Norway 2 : 3 (2:0 - 0:0 - 0:3)
07.04.2013: Belarus - Denmark 2 : 3 SO (0:1-1:0-1:1-0:0-0:1)
07.04.2013: Slovenia - Italia 2 : 3 (1:0 - 1:1 - 0:2)
08.04.2013: Denmark - France 5 : 1 (1:0 - 0:0 - 4:1)
08.04.2013: Norway - Slovenia 7 : 3 (1:1 - 2:1 - 4:1)
08.04.2013: Italia - Belarus 4 : 1 (2:0 - 1:0 - 1:1)
10.04.2013: Denmark - Slovenia 3 : 0 (1:0 - 2:0 - 0:0)
10.04.2013: Belarus - France 6 : 1 (3:0 - 2:1 - 1:0)
10.04.2013: Norway - Italia 12 : 1 (4:0 - 4:1 - 4:0)
11.04.2013: Norway - Belarus 6 : 3 (2:2 - 3:0 - 1:1)
11.04.2013: France - Slovenia 6 : 2 (2:0 - 2:2 - 2:0)
11.04.2013: Italia - Denmark 0 : 5 (0:0 - 0:4 - 0:1)
13.04.2013: Slovenia - Belarus 1 : 5 (0:0 - 0:2 - 1:3)
13.04.2013: Denmark - Norway 6 : 3 (2:1 - 0:2 - 4:0)
13.04.2013: Italia - France 3 : 4 SO (0:2-1:1-2:0-0:0-0:1)

1Denmark522:614
2Norway531:1512
3Italy511:247
4Belarus517:157
5France514:195
6Slovenia58:240

Altre Informazioni sul campionato mondiale under 18 le trovate qui.
Weitere Infos zur Under 18 - WM in Asiago finden Sie hier.

Under 12 - Igor Loro Cup 29.3.2013-1.4 2013

SSV Leifers Hockey Panthers Team Under 12 Igor Loro Cup April 2012 Anche quest´anno dal 29 marzo 2013
al 1 Aprile 2013 in cinque stadi
dell´Alto Adige e del Trentino
si svolge il classico torneo
internazionale Igor Loro al quale
parteciperanno ben 26 squadre
provenienti da otto nazioni.

Qui troverete tutti i dettagli del torneo.


Auch heuer findet wieder das Internationale Igor Loro Under 12- Eishockeyturnier in fünf Stadien in Südtirol und Trentino statt. An dieser Großveranstaltung nehmen 26 Mannschaften aus 8 Ländern teil.

Hier finden Sie alle Details der Veranstaltung.

Final Olympic Qualification Sochi 2014

Group D: 7-10. February 2013
in Bietigheim-Bissingen (Deutschland)


Austria - Italy 3:2 (2:0 - 1:1 - 0:1)
Germany - Netherlands 5:1 (2:0 - 1:1 - 2:0)
Austria - Netherlands 6:1 (5:0 - 1:0 - 0:1)
Italy - Germany 2:1 (1:1 - 0:0 - 0:0 - 1:0)
Netherlands - Italy 1:4 (0:1 - 1:2 - 0:1)
Germany - Austria 3:2 (1:0 - 0:1 - 1:1 - 1:0)

Standings:

1. Austria 7 pt. (11:6)
2. Germany 6 pt. (9:5)
3. Italy 5 pt. (8:5)
4. Netherlands 0 pt. (3:15)

Austria will qualify
for the Olympic Games
12-23. February 2014
in Sochi (Russia).

Super Final Continental Cup 2013

11-13. January 2013
in Dontesk (Ukraine)

Freitag-Venerdì 11.1.2013
Rouen Dragons - Bolzano Foxes 6:1 (2:0 3:0 1:1)
Donbass Donetsk - Metallurg Zhlobin 1:0 (0:0 1:0 0:0)

Samstag-Sabato 12.1.2013
Rouen Dragons - Metallurg Zhlobin 1:3 (0:0 0:3 1:0)
Bolzano Foxes - Donbass Donetsk 0:3 (0:1 0:1 0:1)

Sonntag-Domenica 13.1.2013
Metallurg Zhlobin - Bolzano Foxes 1:0 (shootout)
Donbass Donetsk - Rouen Dragons 7-1 (2:1 3:0 2:0)


Pos. Team GP Goals PTS
1 Donbass Donetsk (Ukraine) 3 11:1 9
2 Metallurg Zhlobin (Belarus) 3 4:2 5
3 Rouen Dragons (France) 3 8:11 3
4 Bolzano Foxes (Italy) 3 1:10 1



Der Panther (Im Jardin des Plantes)

Sein Blick ist vom Vorübergehn der Stäbe
so müd geworden, dass er nichts mehr hält.
Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe
und hinter tausend Stäben keine Welt.

Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte,
der sich im allerkleinsten Kreise dreht,
ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte,
in der betäubt ein großer Wille steht.

Nur manchmal schiebt der Vorhang der Pupille
sich lautlos auf -. Dann geht ein Bild hinein,
geht durch der Glieder angespannte Stille -
und hört im Herzen auf zu sein.

Rainer Maria Rilke, 6.11.1902, Paris

Categorie-Altersklassen 2013-2014

Under 8
geboren ab-nati dal 1.1.2006
Tornei-Turniere learn to play 12+2 cambi-Wechsel 90´

Under 10
geboren ab-nati dal 1.1.2004 bis-al 31.12.2005
Tornei-Turniere learn to play 12+2 cambi-Wechsel 60´

Under 12
geboren ab-nati dal 1.1.2002 (Girls ab-dal 1.1.2001)bis-al 31.12.2003
campionato regionale-Landesmeisterschaft 10+2 *
fasce e cambi volanti/fliegender Wechsel 3x15´

Under 14
geboren ab-nati dal 1.1.2000 (Girls ab-dal 1.1.1999) bis-al 31.12.2001
campionato regionale-Landesmeisterschaft 10+2 *
Spieltag Sonntag - Si gioca di domenica
cambi volanti/fliegender Wechsel 3x20´

Under 16
geboren ab-nati dal 1.1.1998 bis-al 31.12.1999 (No girls admitted)
campionato regionale-Landesmeisterschaft 13+2
Spieltag Samstag - Si gioca di sabato
cambi volanti/fliegender Wechsel 3x20´

Under 18
geboren ab-nati dal 1.1.1996 bis-al 31.12.1997 (No girls admitted)
campionato nazionale-Italienmeisterschaft 13+2
Spieltag Sonntag - Si gioca di domenica

Under 20
geboren ab-nati dal 1.1.1994 bis-al 31.12.1995 + max. 2 1993 (No girls) campionato nazionale-Italienmeisterschaft 13+2
Spieltag Samstag - Si gioca di sabato

* An Meisterschaften dürfen Athleten nur nach Vollendung
des 10. Lebensjahres teilnehmen.
* Possono partecipare ai campionati solo atleti che abbiano
compiuto il 10. anno di età.